close
看到很多台灣媽媽推薦這本書。回到英國後在書局罰站了很久,決定買了一本,為娘的我愛不釋手。
因為
書本內容不難,句型重覆。而且,有得多的"聲音"詞在裡頭。很適合英文很鱉腳、又愛演的娘親哇奔郎。唸這本書,就是要熱情奔放、大聲的唬弄小人、說唱俱佳。
唸到後半段幾被熊追時,節奏感快一點,各位媽咪也可以是說書高手。
這本書的句型,恩雅最常掛在嘴邊的兩句是"What a beautiful day. We are not scared." 和 "Back to the ⋯" 由於這本書媽媽百唸不厭,我就帶著這本書從英國唸到西班牙。
在西班牙時,恩雅是一夜起來四次,早上又七點起床。 體力不支的老母常昏睡在身旁,所以,女兒常非常順手的拿起這本書,敲我的頭,大叫
"Mama, it's EARLY. I want you to read me a story."
這本書有沒有很好用!有沒有!怎麼敲媽媽都不還手的。(眼神死)真是「我們去獵熊」可以改寫成「媽媽來伺寢」了。
這裡有youtube的影片 大家可以參考一下作者誇張又渾身是戲的唸法。 恩雅常一邊看一邊說這位阿杯很好笑。這本書有相當多的狀聲詞,加上英國的作家不會被藝人化,作者一邊做動作,一邊發聲,實在像極了口技表演。希望你們也喜歡。
http://youtu.be/pKGCFxJLqbQ
有興趣購買者 請看蝦皮賣場
http://mall.shopee.tw/vidalife
文章標籤
全站熱搜