和恩雅看了這麼多童書,寫了這麼多介紹,終於寫到我最愛的插畫家了 - Kate Toms。
There was an old lady who swallowed a fly 這本書破了我個人買書最快的紀錄 -兩分鐘 就入袋了。在接觸童書的過程,我學到童書的插畫不一定是用畫的:有用布縫的 還有用 紙剪的。而這本書是用布拼(沒看到縫線)的。
一拿到書,我翻了翻、唸了唸,自己哈哈笑了幾聲,就拉著小孩去買單了。這故事是個老太太意外吞了隻蒼蠅,所以開始吞蜘蛛、青蛙、鳥⋯⋯好來吞食之前下肚的動物。 由於文字每頁唸起來朗朗上口,圖片中老太太和各動物眼神都很到位,加上圖畫是用布貼出來的,相當有立體感,用色又很討喜,每一頁都可感受到這位老太太「我要把你吞了!」的關愛眼神,我就快快打包了。
拿回家,拿給老公看時,他居然找出這個來播放:
這裡另有個較卡通的版本
我才知道Kate的書是改編自這首歌,而她也稍微修改了結局。 於是上網查了查,又查到較接近原本故事由Pam Adams構圖的同名繪本。 於是也將這本書收編了。
我找了一下網路上的評價,由於很多人買書是先聽過歌了,才來找書,自然而然地對Pam版(小本的)評價較高。 而Pam的設計也相當有趣,由於故事主軸是老太太的肚子,所以書本的每一頁都有挖洞,讓小人可以直接透視老太太的肚子,進而放手指頭進去"挖"肚子裡的東西。 要教大吃小的觀念或許還太早,但小朋友一定可了解亂吃東西不可行的道理。
但是像我這種外配,沒有唱過太多英文童謠的人,又極度好色的外貌協會成員,愛極了Kate剪出來極富喜感的老太太。 Kate修改了原版的歌詞,唸起來較不饒舌。 每當我唸到老太太吞了什麼,恩雅十之八九會接 「Oh my, oh my!」自己哈哈大笑!私心的要大推這本很有童趣的書!
兩本書的排版印刷也很不同,小本的Pam版是厚頁書,頁數較少,文字較小。 大本Kate版則大字體,圖畫占了大部分版面,是內頁為(薄的)硬頁的精裝版。 兩本書不是什麼大紅名書,但充滿歡樂童趣。
[價錢]
小本Pam版 厚頁書14頁 一本220元台幣。大本Kate版 硬頁書24頁 一本270元
價格不含台灣區郵資。
[郵寄]可寄郵局或全家。
[附註]不用先付錢,書到台灣要郵寄時再銀行匯款即可。
後記:
有閱讀障礙的老木很是番喜Kate的風格,去孤狗了一番,發現她有重新編製一套精典童謠 (像Twinkle twinkle little star, the wheels on the bus等)本想去敗下來收藏,但想到恩雅書實在太多了,下個月又鐵定要購入西文書,就算了。
我想九月開始,大家就要跟我一起唱Dora(朵拉)惹!
留言列表